Seeds of Wild Rue (Espand)

Zuhra Malik

How to build a home
for those fleeing,
being, seeing,
a human being.
No guide, no book
for a people of poets,
just murmurs of prayer,
protection and poetry.

Espand bala band

We speak with our hearts
honey on our tongues,
it is not I miss or I long
or I yearn.
Our hearts speak for us,
our hearts burn,
our hearts tighten,
our hearts wish
a home insha Allah.
Weeks of wishing, weaving
words with worship,
rugs for thousands of years.

Ba ishq Shah-e Naqshband

Walnuts and dried mulberries
crammed in freezers,
baskets from the farm
of figs and farewells,
a people of forty days
of mourning and rejoicing,
ancestors tangling religion,
of Moses praying forty nights
tucked beneath mountains
teaching us. Rivers flow
like veins where I come from,
but there is no water here—
my mother fans the fire alarm,
already the neighbor’s fear.

Chasme eish chasme khiesh

Seeds of wild rue burn
in a home of smoke,
coughing evil eye in
the streets of Kabul.
Our hearts beat in one land
our bodies in another,
the ground beneath us
a home insha Allah.

Be sosa der hamin atashe tiez

For those fleeing,
being, seeing,
a human being,
seeds of wild rue grow
in a home of smoke,
no guide, no book.


Zuhra Malik is an Afghan-American writer and engineer based in Virginia. She has an orchid collection and a Bengal cat named Alpha..

Discover more from KAIROS Literary Magazine

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close